![]() |
|
||||||||||||||||||||
Janvier 2007
|
"Mon" Zarbula inachevé - "My" uncompleted Zarbula |
| Zarbula a réalisé une
cinquantaine de cadrans dans les Alpes au XIXème
siècle, il est certainement l'un des cadraniers les plus connus. Mon cadran, une copie d'un cadran de Zarbula calculé pour un nouvel emplacement est inachevé de manière à montrer l'épure telle que Zarbula aurait pu la réaliser (*) La devise peut se lire en entier, on peut aussi lire seulement la moitié terminée ! C'est la devise la plus fréquente de Zarbula, elle comporte en réalité une deuxième partie : "Et toi, sans Dieu, tu ne peux rien" |
![]() |
Zarbula made almost fifty dials
in The Alps in XIXth century, He is certainly one of the most well known sundialists. My sundial is a copy of Zarbula's except that it's calculated for a different place and not completed in order to show the working drawing as Zarbula could have drawn it (*) The saying: "(Without the sun), I am nothing" could be read entirely or only the right hand finished half ! It's Zarbula's most frequent saying, the original one has a second part: "And you, without God, you can do nothing" |
||
| Ici en place en attendant le projet complet. |
Le cadran en cours de construction - the making of ... |
| Les premières
couleurs, sans aucun doute ocre rouge et ocre jaune |
Les oiseaux, un peu de bleu pas bien identifié |
Les ombres : terre d'ombre certainement |
|
| First colours, red and yellow ocre without any doubt |
The birds, a little blue, not identified |
Shadows
surely ombre pigment. |
|
![]() |
![]() |
||
| Le dessin de
l'épure, avec en particulier l'équateur et le cercle pour dessiner les heures |
Peinture des flêches
des heures, des lignes de l'épure et de la devise |
Un peu de terre
d'ombre sur les oiseaux |
Sur l'horizontale on
voit le point Z il sert à repérer la taille du style |
| Working
drawing with the equator line and the circle to draw hours |
Painting
of hour arrows, working drawing lines and the saying |
A
little ombre pigment on birds |
On
the horizon line, The Z point, useful to draw the gnomon angle |
Plusieurs cadrans de Zarbula près de Briançon - Some Zarbula dials from Briançon (Alps) |
||
| La chapelle
Saint-Sébastien Vallouise - Le Villard |
Avec son cadran sud-ouest | Et son cadran Est |
| Vallouise - la
maison Bardonèche, le cadran est ombragé par un arbre centenaire, on entrevoit l'ombre environ 1 h par jour en été |
Le modèle sur une
maison qui ressemble Val des prés, Vallée de la Clarée Photo - Alain Ferreira |
|
D'autres photos de Zarbula sur le site des cadrans peints de John Carmichael et Dave Bell Other Zarbula dials on John Carmichael and Dave Bell painted wall sundials: advanceassociates.com/WallDial/PWS_Images.html |
||
![]() Le futur cadran
double
|
Le projet complet, pour comprendre les détailsA gauche, on peut imaginer le cadran dans son futur emplacement près de Belfort.Cet emplacement particulier dans un angle intérieur de mur m'a donné l'idée de ce projet de double cadran un peu comme celui du musée du temps de Briançon à droite, avec quelques compléments : - la partie inachevée permet de montrer l'épure - cette épure est à gauche, car cette partie est inutile à cause de l'autre mur - l'échelle n'est pas une simple échelle mais aussi un cadran solaire déclinant de l'après midi qui fonctionne avec le style du cadran principal (on peut voir en cliquant que l'ombre se prolonge sur l'échelle), on comprend alors la perspective un peu particulière du peintre. |
Zarbula
par Laure Bailly |
||
The entire project to understand some detailsOn the left, we can imagine the whole dial in its future place near Belfort.This particular place in an inside angle gave me the idea of this double dial as in Briançon Museum (image on the right), with in addition: - the uncompleted part shows the working drawing - this part is on the left as this side can't be used due to the other wall - the ladder is not a simple ladder but is also an afternoon declining dial whixh work with the same gnomon as the other dial (by clicking, we can see the shadow going towards the ladder), we can understand the special perspective due to the dial calculation. |
||||
Le projet complet nécessite d'abord la mise en place de "mon" Zarbula inachevé de déterminer les dimensions exactes du cadran échelle. |
||||
Pour en savoir plus sur Zarbula |
||||
| (*) pour connaître les secrets de
construction de Zarbula - to
know Zarbula's secrets of construction: - lire "l'équerre et L'oiseau" de Paul Gagnaire, dans Cadran Info ou dans son livre "Cadrans solaires en Savoie", on peut aussi trouver un résumé dans le gnomoniste. "Mon" Zarbula n'est pas réalisé pour une latitude de 45°, on ne sait pas encore si Zarbula savait faire ce type d'épure car tous ses cadrans étaient réalisés aux alentours de 45°, ce qui simplifie la construction - lire aussi dans cadran info l'article de Michel Ugon qui explique comment Zarbula dessine un point particulier, le point "Z" qui lui permet d'obtenir l'angle du style rabattu. - vous pouvez aussi m'envoyer un mail pour avoir des explications Merci à tous les deux qui m'ont donné l'envie de réaliser "mon" Zarbula, à Pierre-Joseph Dallet qui m'a initié aux épures et aussi à Claude Monnet mon professeur de peinture sans qui je ne me serais pas lancé dans cette copie. |
||||
|
|||
| |
visites |
|